腐女子のつっこむところ、非腐莫入
  • 05«
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • »07
高达00的声优访谈
算起来,这应该是第四次翻高达00的声优访谈了吧,真TMD地难翻。第一次尝试翻声优杂志的访谈时翻的也是高达00,当时就很有挫败感。
虽然以前翻过漫画、小说、游戏设定集,说明书设计书等等,但是在尝试新的领域后发现过去的经验也没让自己占多少便宜。
这次拿到新的访谈内容后,有一半的内容看得稀里糊涂的。翻得时候相当不顺,修改的过程也总是心浮气躁地容易失去耐心……结果不到4000字的内容花了两个晚上去改。
声优杂志的访谈内容,是记者整理谈话内容的时候精简了语句呢,还是日本人真的很喜欢说半句话?经常会毫无前兆地没有主语地突然转变话题……我也常会面对一大段“单个的句子意思都看得懂,放在一起完全不知道在说啥的段落”发呆。我觉得翻这东西最难的地方不是断句和个人说话习惯,而是找不到上下文的联系 ……OTL。。。省略的部分要靠自行脑补……囧
看来还是道行不够,需要再努力修炼一段时间……orz
----------------------------------------------------------------------------------

因为我是吉野fan,所以主观上来说,我觉得他说话基本上客套话少、比较有实质内容,想说什么表达得也很直接,看起来很爽快。
神谷也是个直率的人,在这点上我还是蛮喜欢他的。
三木……也许因为是老前辈的关系吧,他的说话方式很特别!大家说的明明都是日语,为什么他的话我第一遍从来就没看懂过?每次翻他的话都觉得好累。。。还好这次他话不多,不然简直是火上浇油。
宫野……是个很喜欢说“すごい”的小孩,这次一句话中出现了四个“すごい”让我很震撼。他的访谈就像被事务所教导的优等生典范:客套话官场话特别多……年纪不大,怎么这么世故。对于他的勤奋和努力我很欣赏,他天生的美声听起来也很舒服,演技不纯熟可以慢慢磨练、毕竟还是个新人。但是访谈的翻译,老实话说他是我非常想回避的声优。
留言

只对管理员显示
 
引用
引用 URL

Copyright © 2018 豆芽小文. all rights reserved.